Skip to Content
PROGRAMA DE INTERCAMBIO TÉCNICO PARA CMI
Del 24 al 31 de agosto, 2024
 

El objetivo de este programa es proporcionar conocimientos fundamentales y prácticos sobre la aplicación del trigo canadiense con enfoque en la producción de productos de panadería y pasta con una introducción a los fideos asiáticos. El contenido del programa en molienda, análisis y productos finales (panificación y elaboración de pastas) aumentará los conocimientos técnicos de los participantes de CMI, que podrán utilizar en actividades de apoyo técnico, evaluación de productos terminados, funciones de garantía de calidad y actividades de desarrollo de productos.

AGENDA

Llegada de los participantes a Winnipeg a distintas horas
El servicio de limosina, Winnipeg Coach, y un intérprete, recibirá a los participantes en el aeropuerto de Winnipeg y los trasladará al hotel Fairmont Hotel, 2 Lombard Place.

Noche libre – cena por cuenta propia

1145 – Almuerzo organizado por Cereals Canada en el Fairmont Hotel – Salón York
Lindsay Bourré, la encargada del programa, se reunirá con los participantes en el vestíbulo del hotel para llevarlos a almorzar.

1330 – Subida al bus en el hotel para hacer un recorrido de la ciudad y del parque Assiniboine Park y la exposición Journey to Churchill

1500 – Recorrido del zoológico y exposición Journey to Churchill
Don Finkbeiner, propietario/gerente, Heartland Travel

1600 – Subida al bus y regreso al hotel

1630 – Llegada al hotel y fin de la sesión – Noche libre

Todas las presentaciones se harán en el Salón A, a menos que se indique lo contrario. Todas las pausas tendrán lugar en el Salón de participantes que se encuentra en el décimo piso.

0830 – Encuentro en el vestíbulo del hotel para caminar a Cereals Canada (Décimo piso, calle Main Street 303)
Lindsay Bourré, encargada del programa, recogerá a los participantes en el vestíbulo del hotel para caminar unos cinco minutos a Cereals Canada.

0845 – Bienvenida a los participantes, presentaciones y resumen del programa
Hay café y té disponibles en el salón de participantes y los pueden traer al salón de clases.

0900 – Visión global de Cereals Canada
Elaine Sopiwnyk, Vice presidenta, Servicios técnicos

0930 – Presentación de la Comisión Canadiense de Granos (CGC)
Lonny McKague, Comisario

1000 – Fotografía del grupo – Salón C

1015 – Pausa

1030 – Mejoramiento del trigo y el sistema de Registro de Variedades
Santosh Kumar, Investigador científico, sección de ciencia y tecnología, Ministerio de Agricultura y Agroalimentos de Canadá (AAFC)

1100 – Demostración de inspección y clasificación de granos en la Comisión Canadiense de Granos
Chris Fleury, instructor de Inspección; Evan Thomas, Especialista en Servicios de Inspección; Soo Hyun Lee, Instructor de Inspección, Inspection Trainer; Evan Thomas, Inspection Specialist; Soo Hyun Lee, Inspection Trainer

1200 – Almuerzo – organizado por Cereals Canada

1245 – Visión global de CMI

1315 – Visión global de Grain Farmers of Ontario (GFO) – por zoom
Dana Dickerson, gerente, desarrollo de mercados y sostenibilidad

1345 – Calidad y usos de las clases de trigo canadiense
Un resumen de las diferentes clases de trigo canadiense con énfasis en lo que hay disponible para exportación.
Kristina Pizzi, gerente, Servicios analíticos, Cereals Canada

1415 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Servicios analíticos – 1er piso
Conversación y demostraciones sobre métodos de análisis de la calidad del trigo y de la harina y su relación con la calidad de los productos terminados en el laboratorio de servicios analíticos.
Robyn Makowski, tecnóloga; Jean Ryu, técnica; Julia Cann, técnica; Kristina Pizzi, gerente, Servicios analíticos

1515 – Pausa

1530 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Productos asiáticos terminados
Una visita al área de productos asiáticos terminados de Cereals Canada para ver una presentación sobre la calidad de los fideos y para conversar sobre las proteínas del gluten, almidones, enzimas y pigmentos en relación a las propiedades del procesamiento de fideos, textura y color.
Natalie Middlestead, ecnóloga, Productos terminados (Productos asiáticos y pastas)

1600 – Fin de la sesión– Noche libre

0900 – Visión global de la investigación de la CGC sobre el trigo pan y el trigo semolero y visita al laboratorio de investigación del trigo pan y semolero
Una presentación para destacar las actividades de la CGC en supervisión de la carga, investigación para apoyar las normas de calidad y regulación del sistema canadiense de clasificación del trigo. A continuación, los participantes visitarán el laboratorio de investigación de trigo pan y semolero de la CGC, situado en el piso 15, con enfoque en el intercambio de información con los participantes para comprender mejor las necesidades de los clientes y cómo funciona el sistema normativo de garantía de calidad para asegurar la calidad del trigo canadiense..
Dr. Bin Xiao Fu, Investigador científico, investigación de trigo pan y semolero

1000 – Pausa

1015 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Molinería – Piso 11:
Un análisis detallado del molino de laboratorio de Bühler

Esta presentación se centra en el uso del molino de laboratorio de Bühler no solo como herramienta para el personal técnico, sino también como herramienta de formación para nuevos molineros. Se tratarán los temas de calibración del molino de laboratorio, la preparación del trigo, el procedimiento de limpieza del molino de laboratorio, el cálculo de los arroyos de harina, curva acumulada de cenizas, la comparación de los datos de calidad de la harina molida en el molino laboratorio y en el molino piloto y el análisis de los arroyos de harina.
Brando Remonte, tecnólogo; Gerald Kanife, especialista técnico; Norbert Cabral, gerente, Molinería

1115 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Molinería (Continuación) – Piso 11:
Demonstración del molino de laboratorio Bühler

Esta sesión practica abarcará los siguientes temas: calibración del molino, procedimiento de limpieza del molino, acondicionamiento de trigo, demostración del impacto de las roturas y discusión de los resultados.
Brando Remonte, tecnólogo; Gerald Kanife, especialista técnico; Norbert Cabral, gerente, Molinería

1230 – Almuerzo por cuenta propia

1330 – Presentación de las perspectivas del mercado
Esta presentación ofrece información sobre el papel de Canadá en los mercados mundiales de cereales, incluidas las condiciones actuales de cultivo y las perspectivas de comercialización.
Matilda van Aggelen, especialista de mercado y comercio, Cereals Canada

1400 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Molinería (Continuación) – Piso 11:
Demonstración sobre la relación entre la molienda a escala laboratorio y comercial

En esta sesión practica se conversará y se demostrará el flujo del proceso de molienda y principios a escala laboratorio y su ampliación a escala comercial. Los participantes comprenderán mejor la tecnología del diagrama de flujo y los principios de la molienda.
Brando Remonte, tecnólogo; Gerald Kanife, especialista técnico; Norbert Cabral, gerente, Molinería

1500 – Pausa

1515 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Molinería (Continuación) – Piso 11:
Presentación sobre la molienda de trigo canadiense

Esta presentación se centrará en el conocimiento general de las secciones y sistemas de molinería y en las ventajas de utilizar trigo canadiense. También proporcionará conocimientos gene
Brando Remonte, tecnólogo; Gerald Kanife, especialista técnico; Norbert Cabral, gerente, Molinería

1630 – Fin de la sesión

1840 – Reunirse en el vestíbulo de hotel para salir a una cena ofrecida por Cereals Canada
El grupo caminará hasta cenar ya que está a sólo 10 minutos a pie. Se organizará transporte en caso de mal tiempo.

1900 – Cena ofrecida por Cereals Canada en Cibo Waterfront Café, 339 Waterfront Drive

2030 – Regreso al hotel y fin de la sesión

0900 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Productos terminados:
Tecnología de pastas – 1er piso

Una demonstración de la línea de pastas a escala piloto de Cereals Canada y conversación sobre los requisitos de calidad de la sémola para el procesamiento de pastas.
Natalie Middlestead, tecnóloga, Productos terminados (Productos asiáticos y pastas)

1000 – Pausa

1015 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Productos terminados:
Tecnología de pastas (Continuación) – 1er piso

1230 – Almuerzo por cuenta propia

1330 – Subida al bus en Cereals Canada para viajar a una granja

1415 – Llegada y recorrido de las operaciones de Manness Seed Farm – Domain, Manitoba
Ron Manness, propietario/productor, Manness Seed Farm

1515 – Subida al bus en la granja y salida al elevador

1545 – Llegada y recorrido de las instalaciones del elevador de Viterra en Ste. Agathe– Ste. Agathe, Manitoba
Jayson Potter, gerente de las instalaciones

1645 – Subida al bus y salida del elevador para visitar un centro comercial o regreso al hotel La encargada del programa le preguntará al grupo adónde les gustaría ir de compras. Los que no deseen ir de compras serán llevados de regreso al hotel.

Fin de la sesión– Noche libre

0900 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Panadería piloto – Piso 11
Una visita a la panadería piloto de Cereals Canada para conversar y ver una demostración de las clases de trigo canadiense y su idoneidad en productos terminados de panadería.
Lindsay Bourré, gerente, productos terminados; Karen Pitura, especialista técnico, Productos terminados (panificación); Rosa Boyd, tecnóloga, productos terminados (panificación); Jared Ozuk, técnico, Productos terminados

1015 – Pausa

1030 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Panificación piloto (Continuación) – Piso 11

1200 – Almuerzo por cuenta propia

1300 – Sesión tecnológica de Cereals Canada: Panadería experimental – Piso 11
Visita a la panadería experimental de Cereals Canada con demostración de métodos de panificación a pequeña escala que se usan para predecir la calidad de la harina en el pan.
Lindsay Bourré, gerente, productos terminados; Karen Pitura, especialista técnico, productos terminados (panificación); Rosa Boyd, tecnóloga, productos terminados (panificación); Jared Ozuk, técnico, Productos terminados

1400 – Fin de la sesión y regreso al hotel a buscar el equipaje

1430 – Subida al bus en el hotel para ir al aeropuerto

1655 – Salida a Toronto en el vuelo 268 de Air Canada

2021 – Llegada a Toronto y subida al bus hacia el hotel Toronto Airport Marriott –901 Dixon Road
En Toronto es una hora más temprano que en Winnipeg. El servicio Red Car Charter Service recogerá al grupo en el aeropuerto de Toronto para transportarlos al hotel.

Fin de la sesión– Noche libre

0900 – Llegada y recorrido de la terminal portuaria P&H Hamilton Port Terminal, 231 Burlington Street East, Hamilton, Ontario
Jay Fretz, gerente general

1030 – Salida de la Terminal para visitar una granja

1115 – Llegada en Barlow Farms y recorrida, 210 Barlow Road, York, Ontario
Jeff Barlow, propietario

1215 – Salida de la granja para almuerzo de clausura y recepción

1245 – Almuerzo de clausura y presentación de certificados en el restaurante Inn on the Twenty, 3836 Main Street, Jordan, Ontario
Los participantes disfrutarán de un almuerzo de clausura con presentación de certificados, con invitados de Grain Farmers of Ontario

1500 – Salida de Inn on the Twenty para las Cataratas del Niágara

1530 – Llegada y visita de las Cataratas del Niágara en el crucero Hornblower

1830 – Subida al bus y salida hacia el hotel

2000 – Llegada al hotel – Noche libre

Los participantes salen de Canadá a diferentes horas o continúan el viaje por cuenta propia
Los participantes son responsables de su propio transporte al aeropuerto. El Toronto Airport Marriott ofrece un servicio gratuito de transporte al aeropuerto cada 25 minutos. Consulte en recepción los horarios de salida de este servicio.

ENCARGADA DEL PROGRAMA

 Lindsay Bourré
Gerente, productos terminados

COORDINADORA DEL PROGRAMA

Chloé Wolstencroft
Coordinadora Senior de programas

EXPERTOS

Dean Dias
Chief Executive Officer

Elaine Sopiwnyk
Vice President,
Technical Services

 Mark Walker 
 Vice President of Markets and Trade

Ellen Pruden
 Vice President, Communications & Value Chain Relations

Leif Carlson
Director, Market Intelligence and Trade Policy

Lisa Nemeth
Director, Market Support & Training

Krista Zuzak
Director, Crop Protection and Production

Lindsay Bourre
Manager, End products

Norbert Cabral
 Manager, Milling

Erin Daly
 Manager, Environment and Sustainability

Kristina Pizzi
 Manager, Analytical Services

Natalie Middlestead
Technologist, End Products, Asian Products and Pasta

Robyn Makowski
 Technologist, Analytical Services

Jean Ryu
Technician, Analytical Services

Julia Cann
Technician, Analytical Services

Brando Remonte
Technologist, Milling

Gerald Kanife
Technical Specialist, Milling

Karen Pitura
Technical Specialist, End-products, Baking

Rosa Boyd
 Technologist, End-products Baking

Jared Ozuk
Technician, End-Products


Matilda van Aggelen
Market and Trade Specialist